Ir al contenido principal

"A Johny de la Pampa lo captó ella" "Eran terroristas"



En muchos temas, los periodistas y los medios argentinos en general tenemos buenos ejemplos para tomar del exterior. En otros, pasa decididamente lo contrario. Es el caso de un personaje español llamado Federico Jiménez Losantos, que conduce un programa en su propia radio, llamada EsRadio. Fue hasta el año pasado conductor de la mañana en la cadena Cope, segunda en rating en España. De su boca salen abiertos insultos y agresiones a sus rivales de una bajeza que no se percibe en las radios argentinas, aún en las más sesgadas. Seguramente hay insultos en las emisoras argentinas, pero acá no estamos hablando de un espacio marginal, de un nicho específico o de una excepción, sino de lo cotidiano en boca de un periodista generalista muy influyente en España. En lo siguiente se puede escuchar cómo tomó Losantos las intervenciones de alto perfil que eligió Cristina Fernández en España, que generó, como se sabe, reacciones adversas en el PP y medios afines. (No digo que no sea debatible la participación presidencial en la península)



Aquí abajo, en negrita en el segundo párrafo, podemos leer otra referencia de tipo xenófoba en un blog del diario El Mundo del periodista Santiago Gonzàlez.

Que la presidenta argentina opine sobre el caso Garzón me parece bien. Ya no tiene sentido acotar nacionalmente el terreno de las opiniones y no puedo dejar de recordar la impresión tan positiva que nos produjo aquel discurso del Rey en su primer viaje a Argentina, cuando le habló de los derechos humanos al dictador Jorge Rafael Videla en vivo y en directo. Establecer comparaciones entre ambos momentos será un problema intelectual de quien lo haga. Centrémonos en la señora Kirchner. Sus palabras denotan una enfermedad de nuestro tiempo: exhibir opiniones tan legítimas como estúpidas. Demos la vuelta a la tontería: Allá en Argentina, en cambio, cuando un juez es procesado y se le sienta en el banquillo, sigue ejerciendo su función jurisdiccional. Es más: después de ser condenado si lo es, también.

Esto me recuerda a la anécdota que me contó una amiga mía: En San Sebastián, matrimonio de turistas mexicanos de la tercera edad frente a un paso de peatones con el semáforo en rojo, emitiendo las señales acústicas que en algunas ciudades son preceptivas. "Eso, ¿qué es?", preguntó la mujer. "Es para los ciegos, señora", le dijo un aborigen que esperaba a su lado, a lo que la señora se volvió hacia su marido y dijo en tono admirativo: "Fíjate. Y allá ni siquiera les permitimos manejar".

Comentarios

Entradas más populares de este blog

De Víctor Hugo a los relatores que insultan

Unos tipos con micrófono que insultan más que un hincha desbordado son presentados en las webs y en la tele como apasionados que causan gracia. Antes que ocurrentes espontáneos son, en realidad, violentos equiparables con barrabravas.  Es una paradoja que ello ocurra en el Río de la Plata, donde nacieron los mejores relatores de fútbol del mundo. Entre ellos, el mejor, Víctor Hugo.  El jugador sublime tuvo al relator sublime. Por su universo de palabras y sus tonos de voz, por sus creaciones artísticas; por su capacidad para leer la jugada y por la precisión de la narración. Casi no aparecen ahora los diálogos que VH presumía entre jugadores o con el árbitro, o el "que sea, que sea, que sea". Pervive el "ta ta ta" y el "no quieran saber".  Contemporáneos de Víctor Hugo, hubo y hay relatores brillantes (soy injusto y nombro seis: Juan Carlos Morales, José María Mansilla, José Gabriel Carbajal, el primer Walter Saavedra y el mejor relator argentino que esc...

El holandés, según Ivonne Bordelois

Entrevisté para Ámbito Premium a Ivonne Bordelois, en el marco de una serie de notas sobre "el habla de los argentinos". Como no es tan accesible en la web, acá la copio. Y como esto es un blog, una foto informal. Sebastián Lacunza Ivonne Bordelois, amante de las palabras, tuvo los diálogos más profundos y reveladores de su vida en una lengua cuyo recuerdo le causa hasta fastidio. En un momento crítico, no se metió en las profundidades de su inconsciente en español, el idioma de su vida; ni en el inglés con el que se había divertido años tomando cervezas con sus amigos negros en un suburbio de Boston; ni en el francés de su infancia, en un campo de la pampa bonaerense. Tampoco en italiano ni en portugués, lenguas casi propias para esta escritora que ha sacudido la conciencia del habla de los argentinos en la última década. En los comienzos de los ’90, con la jubilación a la vista al cabo de 13 años de dar clases en Utrecht, Holanda, Bordelois se encontró “sin rumbo”, an...

Orgullo y prejuicio del habla rioplatense

Sebastiàn Lacunza Resulta que en el extremo sur del mundo hay un extenso territorio poco poblado, y que antes de ser país fue, al menos durante un par de siglos, bastante ninguneado por el imperio. Que desde los preparativos de su independencia, gran parte de sus intelectuales y dirigentes creyeron tener alma francesa o inglesa, jamás española. Pero más tarde, ese país recibió una gringada inconmensurable, ante lo que otra elite buscó refugio de identidad en la antes despreciada España. Hay más. Ese extraño país negó sus rasgos indígenas hasta donde pudo y fue variando a lo largo de las décadas sus complejos en relación a Europa y, la novedad, Estados Unidos . A la hora de pintar su carácter, muchos coinciden en que esta tierra es, por un lado, bastante tilinga, y por el otro, alberga una creatividad explosiva, que juega y seduce con su habla. Por todo ello y mucho más es que la variante del español que se habla en Argentina adquiere particularidades tan distintivas en cuanto a su ento...