Ir al contenido principal

The politics of mantras



By Sebastián Lacunza
Editor-in-Chief

Argentines are living a democracy in which words are being set apart from facts

If we assume Voltaire’s premise that “a word misplaced spoils the most beautiful thought,” Argentina’s politics has not been shining for too long. Perhaps an appropriate example would be the speech by Miguel Ángel Pichetto, head of the Victory Front caucus at the Senate.

Pichetto has been a key political player in Congress representing Peronism in all of its variants — right-wing populist, opposition, interim government or centre-left populist — over the last twenty years. His Wednesday evening speech in the Senate, during the debate on the holdouts bill, included memorable passages — the xenophobic tirade against the Senegalese (with previous such remarks against the Chinese, the Uruguayan and Albanian communities), his contempt for Bolivia, his open admission that he loses his ability to have critical thought when he serves a ruling party, and his intended criticism of rivals that sounded more like praise. Moreover, his entire speech gave everyone the overall impression that words just dropped from his mouth and pointed fingers against him.

Pichetto, a senator for Río Negro province, is a skilled, tenacious political player, good enough for pragmatic presidents to hold him in esteem. Pichetto’s black and white view of things means that he is far from the epitome of the poorest discursive consistency among his peers in the political elite. Without going any further, former presidents Carlos Menem, Eduardo Duhalde, Néstor Kirchner and Mauricio Macri were far from eclipsing the much-praised rhetoric of their predecessor Raúl Alfonsín. Cristina Kirchner, whose oratory skills were far better than those of her recent predecessors and now her successor, worsened her performance with endless, presumptuous speeches. It was no coincidence that this happened during her administration’s decline.

Such flat rhetoric speaks volumes about a democracy in which words are being increasingly set apart from facts.

That is how corrupt politicians speak about honesty, liars claim to defend the truth, authoritarian leaders bore with their praise for the “consensus,” haters profess “love” ... when everything can be promised without facing consequences (that is to say, the electoral campaigns), candidates even deny draconian increases of utility rates and huge devaluations that will be implemented just weeks later.

The facts. Cristina Kirchner won 82.11 percent of the vote in the northern province of Santiago del Estero in 2011. Scioli earned 63.07 percent last year in the same district, one of the poorest in the country. There was a similar situation in Formosa, in the country’s far north. However, the will of most of their citizens who didn’t vote for Macri in November did not prevent all the Peronist senators of both provinces to vote in favour of the deal with the holdouts.

This is no time for Kirchnerite mourning in the face of such a big victory for Macri in the Senate — the like of which previous governments rarely enjoyed. From the first to the last day, the Néstor Kirchner and CFK administrations appealed to the same pragmatism (checks, as critics call the method) that last Wednesday’s result in the Senate suggests about Macri. Those who like to live by the sword more than is recommended will perish by the sword. Some of those leaders who protested against the predatory “vultures” just months ago were seen last week wasting words in favour of the reintegration into the world and the virtuous benefit of taking debt. Such an obvious contradiction not only confirms the degradation in the forms of the discourse but also in the discourse itself.

Meaningless words also can be read in a bitter end of the week for the Pink House. Macri’s entourage has validated for years the poverty statistics provided by the Argentine Catholic University (UCA), while the Kirchners denounced the reports as a biased intent to tarnish its social achievements. Spurred on by fraud at the official statistic bureau INDEC, the debate on poverty was trivialized to an extreme. Ruling and opposition spokespeople — both politicians and the media — switch sides now, once the UCA’s most recent report showed a sharp rise in the poverty level during the first quarter of Macri’s term in office, reaching an unprecedented level in the last eight years.

It seems unsustainable that a third of Argentines live below the poverty line, as UCA says. It would mean that Argentina recognizes it is one of the Latin American countries with the highest poverty rate (for instance, the official statistics of Peru indicated a poverty rate of 22 percent in 2014). However, the most significant side of the UCA Index is that a government that exposes an overwhelming intention to shape the social perception and its image abroad, received the most stunning displeasure of his brief tenure from the hands of the Catholic Church. The growing conviction that there are more people living in poverty is crossing political and social borders. Irreparable damage for the mantra of “zero poverty” created by Macri’s spin doctors.

@sebalacunza

Entradas más populares de este blog

De Víctor Hugo a los relatores que insultan

Unos tipos con micrófono que insultan más que un hincha desbordado son presentados en las webs y en la tele como apasionados que causan gracia. Antes que ocurrentes espontáneos son, en realidad, violentos equiparables con barrabravas.  Es una paradoja que ello ocurra en el Río de la Plata, donde nacieron los mejores relatores de fútbol del mundo. Entre ellos, el mejor, Víctor Hugo.  El jugador sublime tuvo al relator sublime. Por su universo de palabras y sus tonos de voz, por sus creaciones artísticas; por su capacidad para leer la jugada y por la precisión de la narración. Casi no aparecen ahora los diálogos que VH presumía entre jugadores o con el árbitro, o el "que sea, que sea, que sea". Pervive el "ta ta ta" y el "no quieran saber".  Contemporáneos de Víctor Hugo, hubo y hay relatores brillantes (soy injusto y nombro seis: Juan Carlos Morales, José María Mansilla, José Gabriel Carbajal, el primer Walter Saavedra y el mejor relator argentino que esc...

El holandés, según Ivonne Bordelois

Entrevisté para Ámbito Premium a Ivonne Bordelois, en el marco de una serie de notas sobre "el habla de los argentinos". Como no es tan accesible en la web, acá la copio. Y como esto es un blog, una foto informal. Sebastián Lacunza Ivonne Bordelois, amante de las palabras, tuvo los diálogos más profundos y reveladores de su vida en una lengua cuyo recuerdo le causa hasta fastidio. En un momento crítico, no se metió en las profundidades de su inconsciente en español, el idioma de su vida; ni en el inglés con el que se había divertido años tomando cervezas con sus amigos negros en un suburbio de Boston; ni en el francés de su infancia, en un campo de la pampa bonaerense. Tampoco en italiano ni en portugués, lenguas casi propias para esta escritora que ha sacudido la conciencia del habla de los argentinos en la última década. En los comienzos de los ’90, con la jubilación a la vista al cabo de 13 años de dar clases en Utrecht, Holanda, Bordelois se encontró “sin rumbo”, an...

Orgullo y prejuicio del habla rioplatense

Sebastiàn Lacunza Resulta que en el extremo sur del mundo hay un extenso territorio poco poblado, y que antes de ser país fue, al menos durante un par de siglos, bastante ninguneado por el imperio. Que desde los preparativos de su independencia, gran parte de sus intelectuales y dirigentes creyeron tener alma francesa o inglesa, jamás española. Pero más tarde, ese país recibió una gringada inconmensurable, ante lo que otra elite buscó refugio de identidad en la antes despreciada España. Hay más. Ese extraño país negó sus rasgos indígenas hasta donde pudo y fue variando a lo largo de las décadas sus complejos en relación a Europa y, la novedad, Estados Unidos . A la hora de pintar su carácter, muchos coinciden en que esta tierra es, por un lado, bastante tilinga, y por el otro, alberga una creatividad explosiva, que juega y seduce con su habla. Por todo ello y mucho más es que la variante del español que se habla en Argentina adquiere particularidades tan distintivas en cuanto a su ento...