Ir al contenido principal

El Gobierno dio marcha atrás y el noruego deportado vuelve a Buenos Aires

Petter Titland, el portavoz de Attac Noruega que fue expulsado del país el viernes, llegará a las 16.30 a Ezeiza desde Florianópolis y podrá participar de la cumbre de la Organización Mundial de Comercio que inaugura el presidente Mauricio Macri esta tarde en el Centro Cultural Kirchner 
Sebastián Lacunza
@sebalacunza
Letra P. 
El permiso de ingreso al país le fue informado a Titland por el gobierno noruego el sábado por la noche. En tanto, la periodista británica Sally Burch, deportada de Ezeiza el viernes a las 19.30, también recibió esta mañana la notificación de que le habilitarían su participación en la cumbre, pero ya se encuentra en su domicilio en Quito, después de un viaje extenuante, por lo que dejará pasar el amable gesto del gobierno argentino. “Ya estoy lejos”, concluyó ante Letra P.
De esta manera, el Ejecutivo de Macri da marcha atrás luego del escándalo internacional que suscitó la deportación de Titland y Burch, y de los obstáculos presentados a varias decenas de voces críticas del libre mercado.

Titland partirá desde su exilio en Florianópolis a las 14.30 y aterrizará en Buenos Aires a las 16.30. Como anticipó Letra P, el integrante de Attac aguardaba el permiso desde la capital de Santa Catarina porque no estaba dispuesto a rendirse y tampoco tenía dinero para volver a Oslo por otros medios.
La excusa administrativa que utilizó el gobierno de Macri para expulsar a Titland fue que era un “falso turista”. De acuerdo a coordenadas provistas por el Ministerio de Seguridad, Attac Noruega fue acusada de ocasionar disturbios en la cumbre del G20 en Hamburgo en julio pasado, en tanto no se especificaron los cargos contra Burch, feminista, luchadora por los derechos humanos y experta en la democratización de Internet, de 68 años.
Cerca de una docena de activistas de otros países también se encontraron en Ezeiza con que integraban la lista negra elaborada por Cancillería, pero la intervención de sus respectivas embajadas logró destrabar la situación.
El gobierno noruego se había mostrado muy activo en defensa de los derechos de Titland. La ministra de Exteriores Ine Eriksen Soereide solicitó un diálogo bilateral con su par argentino Jorge Faurie, para expresarle su reclamo.

Entradas más populares de este blog

De Víctor Hugo a los relatores que insultan

Unos tipos con micrófono que insultan más que un hincha desbordado son presentados en las webs y en la tele como apasionados que causan gracia. Antes que ocurrentes espontáneos son, en realidad, violentos equiparables con barrabravas.  Es una paradoja que ello ocurra en el Río de la Plata, donde nacieron los mejores relatores de fútbol del mundo. Entre ellos, el mejor, Víctor Hugo.  El jugador sublime tuvo al relator sublime. Por su universo de palabras y sus tonos de voz, por sus creaciones artísticas; por su capacidad para leer la jugada y por la precisión de la narración. Casi no aparecen ahora los diálogos que VH presumía entre jugadores o con el árbitro, o el "que sea, que sea, que sea". Pervive el "ta ta ta" y el "no quieran saber".  Contemporáneos de Víctor Hugo, hubo y hay relatores brillantes (soy injusto y nombro seis: Juan Carlos Morales, José María Mansilla, José Gabriel Carbajal, el primer Walter Saavedra y el mejor relator argentino que esc...

El holandés, según Ivonne Bordelois

Entrevisté para Ámbito Premium a Ivonne Bordelois, en el marco de una serie de notas sobre "el habla de los argentinos". Como no es tan accesible en la web, acá la copio. Y como esto es un blog, una foto informal. Sebastián Lacunza Ivonne Bordelois, amante de las palabras, tuvo los diálogos más profundos y reveladores de su vida en una lengua cuyo recuerdo le causa hasta fastidio. En un momento crítico, no se metió en las profundidades de su inconsciente en español, el idioma de su vida; ni en el inglés con el que se había divertido años tomando cervezas con sus amigos negros en un suburbio de Boston; ni en el francés de su infancia, en un campo de la pampa bonaerense. Tampoco en italiano ni en portugués, lenguas casi propias para esta escritora que ha sacudido la conciencia del habla de los argentinos en la última década. En los comienzos de los ’90, con la jubilación a la vista al cabo de 13 años de dar clases en Utrecht, Holanda, Bordelois se encontró “sin rumbo”, an...

Orgullo y prejuicio del habla rioplatense

Sebastiàn Lacunza Resulta que en el extremo sur del mundo hay un extenso territorio poco poblado, y que antes de ser país fue, al menos durante un par de siglos, bastante ninguneado por el imperio. Que desde los preparativos de su independencia, gran parte de sus intelectuales y dirigentes creyeron tener alma francesa o inglesa, jamás española. Pero más tarde, ese país recibió una gringada inconmensurable, ante lo que otra elite buscó refugio de identidad en la antes despreciada España. Hay más. Ese extraño país negó sus rasgos indígenas hasta donde pudo y fue variando a lo largo de las décadas sus complejos en relación a Europa y, la novedad, Estados Unidos . A la hora de pintar su carácter, muchos coinciden en que esta tierra es, por un lado, bastante tilinga, y por el otro, alberga una creatividad explosiva, que juega y seduce con su habla. Por todo ello y mucho más es que la variante del español que se habla en Argentina adquiere particularidades tan distintivas en cuanto a su ento...