Ir al contenido principal

El director Fottorino, por pésima relación con nuevos dueños, se va de Le Monde

Cable de AFP - El reconocido diario francés Le Monde busca un nuevo director en reemplazo de Eric Fottorino, en claro desacuerdo con los nuevos propietarios del periódico que prevén reemplazarlo a principios de 2011
El consejo de vigilancia del grupo Le Monde decidió el miércoles separar las funciones de director del diario y presidente del directorio, ambas ocupadas hasta ahora por Fottorino, quien permanecerá al frente del periódico hasta que se encuentre un sucesor.
Los nuevos accionistas de Le Monde deberán encontrar un periodista, en el seno del grupo o del exterior, que se convertirá en el décimo director de este prestigioso periódico. El elegido, deberá contar además con el 60% de los votos de los periodistas que allí trabajan.
Su nombre figurará en la portada del diario junto al célebre logo en letra gótica al del fundador y primer director de Le Monde, Hubert Beuve Mery, que lo dirigió entre 1944 y 1969.
Los nombres de varios periodistas de ese diario figuran como posibles candidatos al cargo, aunque también han circulado otros de periodistas de diversos medios franceses como Laurent Joffrin, director del diario Liberation, que habría rechazado la propuesta.
La Monde está bajo control desde junio pasado de tres empresarios franceses, entre éstos Pierre Bergé, socio del gurú de la moda Yves Saint-Laurent, junto al banquero Matthieu Pigasse y a Xavier Niel.
El gran diario francés ha estado luchando para sobrevivir en la era de internet y buscaba inversores dispuestos a poner dinero en el periódico y a pagar su deuda de unos 100 millones de euros (unos 123 millones de dólares).
Le Monde cuenta con unos 280 periodistas y tiene una circulación de unos 320.000 ejemplares diarios.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

De Víctor Hugo a los relatores que insultan

Unos tipos con micrófono que insultan más que un hincha desbordado son presentados en las webs y en la tele como apasionados que causan gracia. Antes que ocurrentes espontáneos son, en realidad, violentos equiparables con barrabravas.  Es una paradoja que ello ocurra en el Río de la Plata, donde nacieron los mejores relatores de fútbol del mundo. Entre ellos, el mejor, Víctor Hugo.  El jugador sublime tuvo al relator sublime. Por su universo de palabras y sus tonos de voz, por sus creaciones artísticas; por su capacidad para leer la jugada y por la precisión de la narración. Casi no aparecen ahora los diálogos que VH presumía entre jugadores o con el árbitro, o el "que sea, que sea, que sea". Pervive el "ta ta ta" y el "no quieran saber".  Contemporáneos de Víctor Hugo, hubo y hay relatores brillantes (soy injusto y nombro seis: Juan Carlos Morales, José María Mansilla, José Gabriel Carbajal, el primer Walter Saavedra y el mejor relator argentino que esc...

El holandés, según Ivonne Bordelois

Entrevisté para Ámbito Premium a Ivonne Bordelois, en el marco de una serie de notas sobre "el habla de los argentinos". Como no es tan accesible en la web, acá la copio. Y como esto es un blog, una foto informal. Sebastián Lacunza Ivonne Bordelois, amante de las palabras, tuvo los diálogos más profundos y reveladores de su vida en una lengua cuyo recuerdo le causa hasta fastidio. En un momento crítico, no se metió en las profundidades de su inconsciente en español, el idioma de su vida; ni en el inglés con el que se había divertido años tomando cervezas con sus amigos negros en un suburbio de Boston; ni en el francés de su infancia, en un campo de la pampa bonaerense. Tampoco en italiano ni en portugués, lenguas casi propias para esta escritora que ha sacudido la conciencia del habla de los argentinos en la última década. En los comienzos de los ’90, con la jubilación a la vista al cabo de 13 años de dar clases en Utrecht, Holanda, Bordelois se encontró “sin rumbo”, an...

Orgullo y prejuicio del habla rioplatense

Sebastiàn Lacunza Resulta que en el extremo sur del mundo hay un extenso territorio poco poblado, y que antes de ser país fue, al menos durante un par de siglos, bastante ninguneado por el imperio. Que desde los preparativos de su independencia, gran parte de sus intelectuales y dirigentes creyeron tener alma francesa o inglesa, jamás española. Pero más tarde, ese país recibió una gringada inconmensurable, ante lo que otra elite buscó refugio de identidad en la antes despreciada España. Hay más. Ese extraño país negó sus rasgos indígenas hasta donde pudo y fue variando a lo largo de las décadas sus complejos en relación a Europa y, la novedad, Estados Unidos . A la hora de pintar su carácter, muchos coinciden en que esta tierra es, por un lado, bastante tilinga, y por el otro, alberga una creatividad explosiva, que juega y seduce con su habla. Por todo ello y mucho más es que la variante del español que se habla en Argentina adquiere particularidades tan distintivas en cuanto a su ento...